Expresiones militares que los civiles jamás entenderían

PUBLICADO EN 02/02/2023
Publicidad

Leg

En esta ocasión, aunque pienses que se trata de alguna de las extremidades, sobre las cuales nos desplazamos, te podemos asegurar que no tiene nada que ver con las dos extremidades inferiores que comparten la mayoría de primates, incluidos los humanos. En realidad, cuando los soldados americanos dicen las siglas, significa soldado terrestre de entrada, baja, que se refiere principalmente a los soldados de infantería que luchan en tierra en lugar de estar luchando en paracaídas. Otra de las abreviaturas de unos aparecido es NAP, que significa personas no aerotransportadas. Como ves, es muy fácil confundirse con su principal significado, ya que queda bastante lejos de lo que es, en realidad, lo que se trata de decir. Por eso, comprenderle un poco mejor, te ayudará a saber más acerca del ejército americano.

LEG

LEG

Publicidad

Fister

También cuando has comenzado a leer esta palabra, habrás pensado alguien que golpea en la cara. Un Fister no es realmente alguien que golpea en la cara, sino más bien un soldado con el título que significa miembro de una unidad de apoyo al fuego. Más conocido en realidad como fuego de artillería o de apoyo de fuego. Su misión principalmente es proporcionar información sobre el objetivo a las unidades de artillería y éstas a su vez le perfil en permite proporcionar mayores disparos y alcanzar mejor a sus objetivos con mayor precisión. A pesar del nombre o de la palabra, no se requieren habilidades de boxeo para esta función crítica de lucha. El concepto inglés cambia por completo la reglas del juego y si no lo has escuchado antes, nunca lo entenderás.

Fister

Fister

Publicidad